Bienvenue !

Premier janvier 2010: je commence un nouveau journal. Je vais essayer de le mettre à jour tous les lundis ou mardis soirs. With sometimes summaries in English.

lundi 25 janvier 2010

Le narcisse noir


Lundi 25 janvier 2010 Je regarde Le narcisse noir ( 1947 ) de Michael Powell et Emeric Pressburger d'après le roman de Rumer Godden avec Deborah Kerr, Flora Robson et Jean Simmons. Soeur Clotilde est désignée par sa congrégation pour diriger un dispensaire et une école à plus de trois mille mètres dans l'Himalaya. Le vent affole les esprits, la sensualité ambiante affole les coeurs. Le film frôle le kitsch mais ses images féériques échappent au temps. Un film flamboyant. Au passage, petit hommage à Jean Simmons ( 31 janvier 1929 - 22 janvier 2010 ) décédée il y a trois jours. Monday January 25 I watch Black Narcissus ( 1947 ) by Michael Powell and Emeric Pressburger from the novel by Rumer Godden with Deborah Kerr, Flora Robson and Jean Simmons. In memory of Jean Simmons who died 3 days ago.

Roman à clefs


Dimanche 24 janvier 2010 Je lis Roman à clefs d'Alizé Meurisse publié il y a deux jours. Un homme et une femme cuvent leurs chagrins d'amour. Pour son second roman, la parisienne Alizé Meurisse ( née en 1986 ) signe un livre étonnant dans lequel les relations de cause à effet sont abolies, les repères temporels et spaciaux oubliés. Le récit explose ( digressions, éclats poétiques,... ). La langue est malmenée. Parfois Alizé Meurisse cède à la facilité ( jeux de mots,... ) et parfois elle trouve des expressions magnifique. Le meilleur et le pire se côtoient. La vie, quoi... En tout cas, un livre qui ne laisse pas indifférent. Sunday January 24 I read Roman à clefs by Alizé Meurisse ( born in 1986 ).

Brigitte Engerer


Samedi 23 janvier 2010 La pianiste Brigitte Engerer interprète Funérailles, un extrait des Harmonies poétiques et religieuses de Franz Liszt puis elle est rejointe par les 20 membres du choeur Accentus dirigés par Laurence Equilbey pour le poème religieux de Liszt Via Crucis. En rappel, un extrait de Via Crucis dans une transcription moderne. Un beau moment. Saturday January 23 The pianist Brigitte Engerer plays Franz Liszt.

Brasserie


Samedi 23 janvier 2010 Entre deux concerts, je vais dîner dans une brasserie. Je choisis quelquechose que je ne cuisine jamais chez moi: une tête de veau accompagnée de sauce gribiche et de sauce ravigotte. Saturday January 23 I have my dinner in a pub.

Jean-Marc Luisada


Samedi 23 janvier 2010 Jean-Marc Luisada interprète Chopin au piano. Au programme: 4 mazurkas opus 24, 4 mazurkas opus 30, la fantaisie en fa mineur opus 49 et le scherzo n° 2 en si bémol mineur opus 31. Avec, en rappels, deux nocturnes. J'aime beaucoup les ruptures de tons de la fantaisie en fa mineur. Saturday January 23 The pianist Jean-Marc Luisada plays Chopin.

Frédéric Chopin


Samedi 23 janvier 2010 C'est l'année du bicentenaire de la naissance de Frédéric Chopin ( 1er mars 1810 - 17 octobre 1849 ). Je prend un peu d'avance sur les célébrations avec le récital de Jean-Marc Luisada. Saturday January 23 Frédéric Chopin was born 2 centuries ago. I celebrate in advance with the concert of Jean-Marc Luisada.

La folle journée


Samedi 23 janvier 2010 Je vais au Manège à La Roche-sur-Yon ( Vendée ) pour écouter de la musique classique. Le festival La folle journée ( dernier week-end de janvier à Nantes ) est décentralisé en région. Saturday January 23 I go to La Roche-sur-Yon to listen classical music.

Objectif 2010


Vendredi 22 janvier 2010 J'écoute la compilation, reçue il y a deux jours, qui regroupe 16 titres de la production discographique de ce début d'année. J'aime bien Camera Talk de Local Natives. La chanson du quintette de Silver Lake est vraiment agréable à écouter. Friday January 22 I listen a cd with 16 songs of the beginning of the year. I like Camera Talk by Local Natives.

Combat de nègre et de chiens


Jeudi 21 janvier 2010 Je vais voir la pièce de théâtre Combat de nègre et de chiens ( 1979 ) de Bernard-Marie Koltés. En 1978, Koltés passe un mois au Nigéria. Il est frappé par la beauté de l'Afrique et par la violence des rapports entre blancs et noirs. A son retour, il écrit la pièce. Le contremaître Cal, dans un moment de colère, a tué un de ses ouvriers noirs. Alboury, le frère du mort, vient réclamer son corps. Mais le corps est introuvable. Horn, le chef de chantier essaie de trouver une solution. Arrive alors Léone, sa future femme, qui va être confrontée à la violence ambiante. La pièce est écrite comme une partition chorale à quatre voix. L'écriture est limpide même si une succession de thèmes et leurs variations s'entremêlent, même si plusieurs niveaux de lecture sont possibles. Du grand art. Un des plus beaux textes français de théâtre de ces cinquante dernières années. Thursday January 21 I watch the theatre play Combat de nègre et de chiens ( 1979 ) by Bernard-Marie Koltés. One of the best French theatre plays of the last past 50 years.

Victor Hugo


Mercredi 20 janvier 2010 Je ne suis pas un grand admirateur de Victor Hugo ( 26 février 1802 - 22 mai 1885 ) porté au pinacle par la République pour ses positions politiques plus que pour son oeuvre. J'aime ses poèmes lorsqu'il parle de lui-même ( A Villequier ) mais je déteste lorsqu'il pond des alexandrins au kilomètre. Par contre, j'adore les petits dessins ( à l'encre, à la suie, au café,... ) qu'il faisait pour se délasser entre deux écrits. Wednesday January 20 I am not a great fan of Victor Hugo but I like his poetry when it is personal and I enjoy his drawings.

Angelo, tyran de Padoue


Mercredi 20 janvier 2010 Je vais voir la pièce de théâtre Angelo, tyran de Padoue ( 1835 ) de Victor Hugo dans la mise-en-scène de Christophe Honoré. Ecrite, à 33 ans, pour le Théâtre français, elle est peu jouée. A juste titre, car c'est un drame très convenu. Angelo, le gouverneur de Padoue, qui a épousé sa femme Catarina par simple intérêt aime une courtisane, La Tisbé. Mais celle-ci le repousse car elle aime le proscrit Rodolfo qui est de retour dans la ville car il aime Catarina. Et dans l'ombre, l'espion Homodei tire les ficelles...Sur cette trame improbable, Christophe Honoré a réussi à plaquer son univers dont une chanson d'Alex Beaupain qui coupe le récit en deux. Marcial di Fonzo Bo ( Angelo ), Clotilde Hesme ( La Tisbé ), Emmanuelle Devos ( Catarina ), Julien Honoré ( Homodei ) et tous les autres acteurs sont excellents. Wednesday January 20 I watch a theatre play: Angelo, tyran de Padoue ( 1835 ) by Victor Hugo.

En avant jeunesse


Mardi 19 janvier 2010 Comme j'ai rédigé rapidement ma liste des 10 meilleurs films des années 2000 ( voir au mardi 5 janvier 2010 ), je regarde En avant jeunesse ( 2008 ) de Pedro Costa pour le réévaluer. Après Ossos tourné dans la favela de Fontainhas et Dans la chambre de Vanda réalisé au moment où le quartier commençait à être démoli, Pedro Costa réalise une somme en suivant Ventura, un des premiers cap-verdiens arrivés à Lisbonne jusqu'à nos jours. Il filme le personnage dans une proximité humble. En longs plans fixes, il le laisse vivre devant nous et lui restitue sa dignité. Un très beau film. Tuesday January 19 I watch En avant jeunesse ( 2008 ) by Pedro Costa.

Six contes moraux


Lundi 18 janvier 2010 Je retrouve Six contes moraux d'Eric Rohmer dans ma bibliothèque. Le livre regroupe six récits qui précèdent les six films qui en ont été tirés. Avant de m'endormir, je lis La boulangère de Monceau et La carrière de Suzanne. En fin de compte, Rohmer écrivain ressemble beaucoup à Rohmer cinéaste. Monday January 18 I find a book by Eric Rohmer: six stories he wrote before to make the films. In fact Rohmer writer is exactly like Rohmer film-maker. The same music.

lundi 18 janvier 2010

La double vie de Véronique


Dimanche 17 janvier 2010 Le dernier film du stage est La double vie de Véronique ( 1991 ) de Krzysztof Kieslowski avec Irène Jacob. Musique: Zbigniew Preisner. Weronika est polonaise. Véronique est française. Un lien surnaturel les unit. Sur cette trame, Krzysztof Kieslowski construit un scénario d'une incroyable subtilité. Il n'analyse pas, il ne dissèque pas: il propose des signes, des pistes que le spectateur interprète à sa guise. Pour ma part, j'y vois le passage de la jeune fille à la femme. Pour y réussir, elle doit tuer le sublime qui est en elle ( ici, la musique ) pour affronter les désirs triviaux de l'homme et le réel. De toutes façons, on ne peut grandir qu'en renonçant à ses rêves d'enfant. Un film superbe. Krzysztof Kieslowski est l'un de mes cinéastes préférés. Sunday January 17 I watch The double life of Veronica ( 1991 ) by Krzysztof Kieslowski with Irène Jacob. Music: Zbigniew Preisner. Weronika is a Polish girl. Véronique is a French girl. There is a surnatural link between them. Krzysztof Kieslowski only suggests. Everyone can see a different film. For me, we can't grow up without loosing our child's dreams. A wonderful film. Krzysztof Kieslowski is one of my favourite film-makers.

Le pouvoir de la province de Kangwon


Dimanche 17 janvier 2010 Le troisième film du stage est Le pouvoir de la province de Kangwon ( 1998 ) de Hong Sang-Soo. Jisook rejoint deux amies pour passer des vacances à la montagne. Deux amis partent pour le même endroit. On dirait deux films mis bout à bout mais, en fait, ils vont s'entrechoquer à la fin. Hong Sang-Soo, comme à son habitude, montre des êtres éperdus de solitude qui cherchent un peu de chaleur humaine. Emouvant mais pas réjouissant. Sunday January 17 The third film is The power of Kangwon province ( 1998 ) by Hong Sang-Soo. Jisook meets two girls to spend holidays in the mountains. At the same time two guys are at the same place but they will not meet. Hong Sang-Soo makes always the same film: lonely people trying to find a bit of love. Really sad.

La balade sauvage


Samedi 16 janvier 2010 Je suis heureux de pouvoir regarder La balade sauvage ( 1973 ) de Terrence Malick avec Sissy Passek et Martin Sheen. C'est la seule oeuvre de Malick que je n'avais pas encore vue. Dans ce premier film, tous les thèmes qui traverseront sa future oeuvre sont déjà là: comme la place de l'homme dans la nature ou le feu. Il y aussi la voix-off qui vient en contrepoint des images. Holly s'ennuie auprès de son père. Arrive Kit, un jeune homme qui ressemble à James Dean. Elle en tombe amoureuse. A la suite d'une altercation, il tue le père d'Holly. La cavale à deux commence... Un poème fulgurant et sans pathos. Magnifique. Saturday January 16 I am happy to see Badlands ( 1973 ) by Terrence Malick with Sissy Passek and Martin Sheen. It's the only film of Terrence Malick I didn't see before. It's his first film but all his favourite themes are here: place of man in the nature, fire,... A poetry without pathos. Wonderful.

La comédie de Dieu


Samedi 16 janvier 2010 Le premier film du stage est La comédie de Dieu ( 1995 ) de João César Monteiro avec lui-même. Jean de Dieu est créateur de glaces. Il élève son travail au niveau de l'art. Il aime séduire de très jeunes filles avec le même raffinement qu'il met à créer ses desserts. On pense souvent aux mises-en-scènes de Balthus. Il entremêle le sublime et le trivial pour la satisfaction des fantasmes de son personnage. Et des siens ? Saturday January 16 The first film is A comédia de Deus ( 1995 ) by João César Monteiro.

Stage cinéma


Samedi 16 janvier 2010 La Coursive à La Rochelle. Je participe à un stage, animé par Alain Bergala, consacré à La jeune fille au cinéma. Pendant le week-end nous verrons quatre films: La comédie de Dieu, La balade sauvage, Le pouvoir de la province de Kangwon et La double vie de Véronique. Saturday January 16 La Rochelle. Alain Bergala, teacher, speaks about Young girls in films. We will see four films: A comedia de Deus ( 1995, Portugal ), Badlands ( 1973, U.S.A. ), The power of Kangwon province ( 1998, South Korea ) and The double life of Veronica ( 1991, Poland and France ).

Les nuits de la pleine lune


Jeudi 14 janvier 2010 Arte a changé son programme pour rendre hommage à Eric Rohmer et présente Les nuits de la pleine lune ( 1984 ) avec Pascale Ogier, Fabrice Lucchini, Tchéky Karyo et Virginie Thévenet. Musique: Elli et Jacno. Je reconnais plein de qualités à ce film, un des rares à avoir su parler des villes nouvelles de banlieue, mais les personnages me laissent indifférent. Je connais ces intellectuels parisiens qui ont l'impression de vivre plus intensément dans le malheur et refusent le bonheur qui s'offre à eux. Comme je n'aime pas les personnages, je n'arrive pas à entrer dans ce film parisien. Trop parisien. Thursday January 14 The TV channel Arte changed the programme to show a film by Eric Rohmer: Fullmoon nights ( 1984 ). Because of the characters I don't like it very much.

La terre de la folie


Mercredi 13 janvier Sortie du film La terre de la folie que j'ai vu le 4 juillet dernier au Festival international du film de La Rochelle. Luc Moullet, originaire des Alpes du sud, a constaté que les cas de troubles mentaux étaient nombreux dans la région. Il définit un pentagone à l'intérieur duquel meurtres, suicides ou immolations sont légion. Avec son sérieux imperturbable et son humour décalé, le réalisateur nous raconte des histoires abominables. Et c'est jubilatoire ! Wednesday January 13 First day for the film Earth of crazyness by Luc Moullet. I saw it last year in a film festival. Hilarious !

Glace


Mercredi 13 janvier 2010 Le début de semaine est encore froid. Il y a de la glace dans mon jardin. Wednesday January 13 The beginning of the week is cold. I have ice in my garden.

Eric Rohmer


Mardi 12 janvier 2010 En bonus dans le dvd, il y a une excellente interview par Jean Douchet. Eric Rohmer ( 21 mars 1920-11 janvier 2010 ) laisse derrière lui une oeuvre considérable. Pour pouvoir travailler en toute liberté, il crée, en 1962, avec Barbet Shroeder, Les films du Losange qui produiront tous ses films. Une oeuvre très littéraire mais, pourtant, d'une modernité indéniable. Des films le plus souvent classés par cycles: contes moraux ( Ma nuit chez Maud, La collectionneuse, Le genou de Claire, L'amour l'après-midi ), comédies et proverbes ( La femme de l'aviateur, Le beau mariage, Pauline à la plage, Les nuits de la pleine lune, Le rayon vert, L'ami de mon amie ) ou contes des quatre saisons auxquels s'ajoutent des adaptations d'oeuvres littéraires ( La marquise d'O d'après Heinrich von Kleist, Perceval le gallois d'après Chrétien de Troyes, Astrée et Céladon d'après Honoré d'Urfé ). Une musique singulière s'est tue. Tuesday January 12 I watch an interview in the bonus of the dvd. Eric Rohmer ( 1920-2010 ) made a lot of films. I will miss is particular way of filming.

Pauline à la plage


Mardi 12 janvier 2010 En hommage au cinéaste disparu hier, je regarde Pauline à la plage ( 1983 ) d'Eric Rohmer avec Amanda Langlet, Arielle Dombasle, Pascal Gregory et Féodor Atkine. Deux villas au bord de la mer, un chassé-croisé amoureux commence... C'est léger ( parfois un peu cruel, tout de même ), gracieux, sensuel. Un film inondé de soleil que j'adore regarder l'hiver lorsqu'il fait gris au dehors. C'est, sans doute pour cette raison, mon film de Rohmer préféré. Tuesday January 12 The film-maker Eric Rohmer died yesterday. I watch Pauline at the beach ( 1983 ). I like this sunny piece of art. My favourite film by Eric Rohmer.

lundi 11 janvier 2010

Tout ce que le ciel permet


Lundi 11 janvier 2010 Je regarde Tout ce que le ciel permet ( 1955 ) de Douglas Sirk avec Jane Wyman et Rock Hudson. J'ai vu le remake de Todd Haynes en 2003 ( Loin du paradis avec Julianne Moore ) mais je n'avais jamais vu l'original. Cary est veuve. Elle vit dans sa belle maison d'un quartier cossu. Elle s'éprend de Ron, un jardinier plus jeune qu'elle. Ses enfants et la communauté vont se liguer contre cette liaison. Un mélo tout en douceur. Joli film. Monday January 11 I watch All that heaven allows ( 1955 ) by Douglas Sirk with Jane Wyman and Rock Hudson. A delicious melodrama. I saw the remake ( Far from heaven 2003 by Todd Haynes with Julianne Moore ) but it's the first time I see the original one.

Journal d'une fille perdue


Dimanche 10 janvier 2010 Je regarde Journal d'une fille perdue ( 1929 ) de Georg Wilhelm Pabst avec Louise Brooks. Thymiane est violée le jour de sa première communion par l'associé de son père. Sa famille lui enlève son enfant et la place dans une maison de redressement. Elle s'évade et échoue dans une maison close. Ce pourrait être un horrible mélo mais l'art de la mise en scène de Pabst transfigure l'histoire. Louise Brooks traverse le film avec un mélange d'innocence et de sensualité qui n'appartient qu'à elle. Un excellent film. Sunday January 10 I watch Diary of a lost girl ( 1929 ) by Georg Wilhelm Pabst with Louise Brooks. Excellent.

Les trois jours du condor


Dimanche 10 janvier 2010 Je regarde Les trois jours du condor ( 1975 ) de Sydney Pollack avec Robert Redford et Faye Dunaway. Joe Turner, nom de code condor, travaille pour la CIA. Il découvre que tous ses collègues ont été assassinés par un commando... de la CIA ! Un homme comme les autres pris dans un engrenage qui le dépasse et qui cherche à sauver sa peau. On pense, bien sûr, à Alfred Hitchcock. Un thriller efficace. Sunday January 10 I watch Three days of the condor ( 1975 ) by Sydney Pollack with Robert Redford and Faye Dunaway. A good thriller.

Musique


Samedi 9 janvier 2010 Je lis des magazines et j'écoute de la musique. Saturday January 9 I read magazines and listen CDs.

Froid


Samedi 9 janvier 2010 Il fait froid. Je ne sors pas du week-end. Saturday January 9 It's very cold. I stay the whole week-end in my house.

La merditude des choses


Vendredi 8 janvier 2010 Je vais au cinéma voir La merditude des choses de Felix Van Groeningen. Le titre du film n'encourage pas à aller le voir. L'affiche est plutôt laide. Mais j'en envie de découvrir. Gunther Strobbe, 13 ans, partage la maison de sa grand'mère avec son père et ses trois oncles. Il baigne dans un climat de beuverie constante. Il devrait suivre le même chemin: alcoolisme et mort prématurée. Mais... Felix Van Groeningen filme ces ratés avec une telle empathie que l'on est souvent touché. Une oeuvre pleine de vie qui ressemble à une chanson de Jacques Brel. Friday January 8 I watch a Belgian film by Felix Van Groeningen called La merditude des choses.

Waterzooï


Vendredi 8 janvier 2010 Soirée flamande. Avant d'aller voir un film belge, je fais un waterzooï au poulet. Au départ, le waterzooï était une sorte de bouillabaisse aux poissons. Maintenant, il est, le plus souvent, au poulet. Le nom, d'origine flamande, vient de water ( eau ) et de zooi dérivé de zooien qui signifie cuire. Voici ma recette personnelle. Pour 4 personnes, il faut un poulet cuit, deux poireaux, une botte de carottes, trois côtes de céleri, deux oignons, un céleri rave, deux cubes de fond de volaille, vingt grammes de beurre, deux cuillerées de farine, un jaune d'oeuf, six cuillerées de crème liquide, un citron, un bouquet de persil ou de cerfeuil. Faire cuire les légumes coupés en petits morceaux dans de l'eau avec le fond de volaille. Lorsqu'ils sont presque cuits, ajouter le poulet ( 2 cuisses, 2 blancs ) et la moitié du persil haché. Lorsque le tout est bien chaud, verser dans le plat de présentation. Faire un roux avec le beurre et la farine. Y ajouter le mélange jaune d'oeuf, crème liquide et jus de citron. Verser sur les légumes et le poulet. Décorer avec le reste de persil haché et servir. Pour les gros mangeurs, on peut ajouter des pommes de terre natures. A votre guise, vous pouvez ajouter sel, poivre, muscade,... Pour le plat de ce soir, j'ai ajouté des grains de poivre roses. Friday January 8 I cook a Flamish waterzooï.

Le faucon maltais


Jeudi 7 janvier 2010 Je regarde Le faucon maltais ( 1941 ) de John Huston d'après le roman de Dashiell Hammett avec Humphrey Bogart. Sam Spade et Miles Archer sont détectives privés. Au cours d'une filature Miles est assassiné. Sam soupçonne Brigid qui les avait dirigés sur l'enquête. Mais elle lui demande de l'aider. Fasciné par sa beauté, il accepte. Bien que très fidèle au roman, John Huston, pour son premier film, réussit à introduire les thèmes qui vont irriguer son oeuvre future. Un classique du film policier. Thursday January 7 I watch The Maltese falcon ( 1941 ) by John Huston with Humphrey Bogart. A classical thriller.

Charlie Chaplin


Jeudi 7 janvier 2010 Les lumières de la villes est le dernier film de la série consacrée à Charlie Chaplin sur Arte que je regarde. Depuis le 20 décembre, j'ai pu revoir Le gosse ( 1921 ), La ruée vers l'or ( 1925 ), Les temps modernes ( 1936 ), Le dictateur ( 1940 ) et Les feux de la rampe ( 1952 ). Merci Arte ! Thursday January 7 Since December 20 I saw 6 films of Charlie Chaplin on the channel Arte: The kid ( 1921 ), The gold rush ( 1925 ), City lights ( 1931 ), Modern times ( 1936 ), The great dictator ( 1940 ) and Limelight ( 1952 ). Thank you Arte !

Les lumières de la ville


Jeudi 7 janvier 2010 Je regarde Les lumières de la ville ( 1931 ) de Charlie Chaplin. La première fois que j'avais vu le film je l'avais trouvé trop sentimental. Cette nouvelle vision me permet d'apprécier avec quelle habileté Charlie Chaplin mêle burlesque, mélodrame et critique sociale. Une construction quasi-parfaite pour un chef d'oeuvre. Thursday January 7 I watch City lights ( 1931 ) by Charlie Chaplin. A masterpiece.

Promenade


Mercredi 6 janvier 2010 Comme il fait beau, je fait une grande promenade. Wednesday January 6 The sun shines. I walk on a path near my house.

Neige


Mercredi 6 janvier 2010 J'ouvre les volets de la fenêtre de ma chambre et je découvre qu'il a neigé pendant la nuit. Wednesday January 6 I open the window of my bedroom. I discover the snow felt down during the night.

Je veux voir


Mardi 5 janvier 2010 Le film progammé est Je veux voir ( 2008 ) de Joana Hadjithomas et Kalil Joreige avec Catherine Deneuve. Catherine Deneuve est à Beyrouth. Elle dit: je veux voir. L'acteur Rabih Mroué la conduit vers le sud. Ensemble, ils parcourent les régions touchées par le conflit de juillet 2006. L'aventure commence... J'adore le ballet des camions qui déversent les ruines dans la mer. Un beau film. Tuesday January 5 The film is I want to see ( 2008 ) with Catherine Deneuve. A good film.

Présentation


Mardi 5 janvier 2010 Je présente le film du ciné-club. Tuesday January 5 I introduce the film in the film society.

Meilleurs films 2000


Mardi 5 janvier 2010 A l'instar des Cahiers du cinéma, je fais, moi aussi, ma sélection des meilleurs films des années 2000. Elle est un peu différente: 1 Mulholland drive, David Lynch, 2001; 2 Tropical malady, Apichatpong Weerasethakul, 2004; 3 Last days, Gus Van Sant, 2005; 4 Eureka, Shinji Ayoama, 2000; 5 The host, Bong Joon-Ho, 2006; 6 Still life, Jia Zhang-Ke, 2006; 7 Inland, Tariq Teguia, 2009; 8 Tokyo sonata, Kiyoshi Kurosawa, 2009; 9 Dernier maquis, Rabah Ameur-Zaïmeche,2008; 10 Serbis, Brillante Mendoza, 2008. Je publie rapidement avant de m'apercevoir que j'ai oublié des films majeurs Tuesday January 5 I make too the list of the best films I saw during 2000-2009: 1 Mulholland drive, 2 Tropical malady, 3 Last days, 4 Eureka, 5 The host, 6 Still life, 7 Inland, 8 Tokyo sonata, 9 Dernier maquis, 10 Serbis.

Cahiers du cinéma


Mardi 5 janvier 2010 Je reçois le magazine Les cahiers du cinéma. Ils ont répertorié les meilleurs films de 2000 à 2009. Voici leur sélection: 1 Mulholland drive, David Lynch, 2001; 2 Elephant, Gus Van Sant, 2003; 3 Tropical malady, Apichatpong Weerasethakul, 2004; 4 The host, Bong Joon-Ho, 2006; 5 A history of violence, David Cronenberg, 2005; 6 La graine et le mulet, Abdellatif Kechiche, 2007; 7 A l'ouest des rails, Wang Bing, 2002; 8 La guerre des mondes, Steven Spielberg, 2005; 9 Le nouveau monde, Terrence Malick, 2005; 10 Ten, Abbas Kiarostami,2001. Tuesday January 5 I receive the magazine Les cahiers du cinéma. They selected the best films from the beginning of 2000 to the end of 2009: 1 Mulholland drive, 2 Elephant, 3 Tropical malady, 4 The host, 5 A history of violence, 6 La graine et le mulet, 7 A l'ouest des rails, 8 War of the worlds, 9 The new world, 10 Ten.

lundi 4 janvier 2010

Loulou


Lundi 4 janvier 2010 Je regarde Loulou ( 1928 ) de Georg Willem Pabst d'après Frank Wedekind avec Louise Brooks. Le film est muet mais accompagné d'une musique de Peer Raben pour cette copie. La belle Loulou sert de catalyseur à tous les désirs. Hommes ou femmes tombent sous son charme. Mais elle, traverse la vie innocente et insouciante. Un pur chef d'oeuvre Monday January 4 I watch Lulu ( 1928 ) by Georg Willem Pabst from Frank Wedekind with Louise Brooks. A masterpiece.

Cinéma de minuit


Lundi 4 janvier 2010 Je regarde le ciné-club de France 3. C'est très tôt, mais j'aime bien leurs cycles de films ( en ce moment, la série est consacrée à l'actrice Louise Brooks ). Monday January 4 I watch the classic films on the channel France 3. They show films with Louise Brooks for the moment.

La route


Dimanche 3 janvier 2010 Je regarde La route, le film de John Hillcoat avec Viggo Mortensen. Comme je viens de relire une bonne partie du livre dont l'oeuvre est tirée, je trouve le film trop explicatif. Je déteste les flashbacks qui y ont été ajoutés. On ne devrait jamais aller voir les adaptations cinématographiques des livres qu'on adore... Sunday January 3 I watch the film The road by John Hillcoat with Viggo Mortensen. Too many explanations, too many flashbacks. I am always dissapointed when I see the films from the books I like very much...

La route


Dimanche 3 janvier 2010 Je relis le début de La route de Cormac McCarthy. Un cataclysme inconnu, peut-être nucléaire, a dévasté le monde. Dans ce décor apocalyptique, un homme et son fils errent en direction du sud... Quête d'un Eden perdu, réflexion sur la transmission et la subjectivité des valeurs, c'est aussi une très belle description des rapports entre un père et son fils. Un chef d'oeuvre du genre couronné par le prix Pulitzer 2007. Sunday January 3 I read the beginning of The road by Cormac McCarthy. A great anticipation novel. Pulitzer price 2007.

Pierre et le loup


Dimanche 3 janvier 2010 Je regarde Pierre et le loup, un film d'animation de Suzie Temple d'après l'oeuvre de Serge Prokofiev. Bravant l'interdiction de son grand-père, Pierre s'aventure dans la forêt. Il va devoir affronter le loup. Symbiose parfaite entre la musique et les images. Grand prix et prix du public au festival d'Annecy 2007. Oscar 2008 du meilleur court mètrage. Sunday January 3 I watch Peter and the wolf, animated film by Suzie Temple based on the music of Serge Prokofiev. Oscar 2008 of the best short film.

Epiphanie


Dimanche 3 janvier 2010 C'est l'épiphanie. Je ne déroge pas à la règle: j'achète une galette des rois. Sunday January 3 Epiphany. I buy a special cake to celebrate.

Promenade


Samedi 2 janvier 2010 Après les repas de fin d'année, je profite du soleil pour me promener dans la ville. Saturday January 2 After all the Christmas and New Year meals I enjoy a long walk in the town.

Huîtres


Vendredi 1er janvier 2010 Comme je n'habite pas loin de l'océan atlantique il y a des huîtres au menu. Friday January 1rst As I don't live far from the Atlantic ocean I eat oysters.

Nouvel an


Vendredi 1er janvier 2010 Je vous souhaite une excellente nouvelle année ! Friday January 1rst I wish you the best for the new year !